مَنْ عَمِلَ صالِحاً مِنْ ذَکَرٍ أَوْ أُنْثى وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْیِیَنَّهُ حَیاةً طَیِّبَةً وَ لَنَجْزِیَنَّهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ ما کانُوا یَعْمَلُونَ
هر کس از مرد یا زن که مؤمن باشد و کار شایسته کند،حتماً به زندگى پاک و پسندیده اى زنده اش مى داریم و قطعاً مزدشان را نیکوتر از آن چه انجام داده اند،پاداش خواهیم داد
نکته:
«حَیاةً طَیِّبَةً»آن است که انسان دلى آرام و روحى مؤمن داشته باشد،مؤمن به نور خدا مى بیند،مشمول دعاى فرشتگان است،مشمول تأییدات الهى است،این گونه افراد ترس و ناراحتی ندارند
پیام های این آیه شریفه:
1 ملاک پاداش،سنّ،نژاد،جنسیّت،موقعیّت اجتماعى،سیاسى و ... نیست.«مَنْ عَمِلَ»
2 زن و مرد در کسب کمالات معنوى یکسان هستند.«مِنْ ذَکَرٍ أَوْ أُنْثى»
3 شرط قبولى عمل صالح،ایمان است.«وَ هُوَ مُؤْمِنٌ»
4 حتّى یک عمل صالح،بى پاسخ نمى ماند.«مَنْ عَمِلَ صالِحاً»
5 هر کجا تفکّر جاهلى مبنى بر تحقیر زن در کار باشد،باید نام و مقام زن را با صراحت بیان کرد.«مِنْ ذَکَرٍ أَوْ أُنْثى»
6 کار خوب به تنهایى کافى نیست،خود انسان هم باید خوب باشد.«مَنْ عَمِلَ صالِحاً ... وَ هُوَ مُؤْمِنٌ»
7 انسانِ بدون ایمان و عمل صالح،همان مرده متحرک است «فَلَنُحْیِیَنَّهُ حَیاةً طَیِّبَةً»
آدرس:تفسیر نور ج 6 ص452